日本の天皇陛下は2026年6月18日 [2]、アムステルダムの王宮で開催された国宴にて、英語で演説を行われた。

この演説は、過去の悲劇を認め、次世代がそれを繰り返さないようにすることで、国際平和を強化しようとする外交的な取り組みの一環である。

陛下はイベントの中で約18分間にわたり演説された [1]。特に過去の世界的な紛争における人命の喪失、とりわけ民間人の犠牲という悲劇に焦点を当てられた。

陛下は「前回の大きな戦争において、多くの民間人を含む多くの尊い命が失われ、多くの人々が傷ついたことは、誠に遺憾である」と述べられた [3]

また、歴史的な出来事を振り返る際、国際社会は謙虚な姿勢を維持しなければならないことを強調された。そうすることで、現在ある平和をより良く守ることができると説かれた。

「私たちは、過去の歴史から絶えず謙虚に学び、悲しみを繰り返さないよう、悲惨な経験と困難を次世代に伝えていかなければならない」と陛下は述べられた [3]

この国宴は、前日にハーグのマウリッツハイス美術館を訪問された後に行われたものである [2]。今回のオランダ公式訪問には、皇后陛下も同行された。

演説を通じて、陛下は記憶を保存することと、将来の紛争を防ぐことを結びつけられた。記憶し続けるという行為は、単なる過去への省察ではなく、世界の安定に不可欠な手段であるとの考えを示された。

「私たちは、過去の歴史から絶えず謙虚に学ばなければならない」

この演説は、日本の皇室が「ソフト外交」において継続的な役割を担っていることを反映しており、天皇という立場を通じて、平和主義と歴史的和解へのコミットメントを表明している。欧州の王宮で英語による演説を行ったことで、日本の歴史的省察を世界平和のための普遍的な教訓として、国際社会に直接的に提示することとなった。